Klammeraffen heißen auf Englisch Spider Monkeys, weil sie ihren Schwanz wie einen weiteren Arm benutzen und dadurch aus der Entfernung wie eine Spinne aussehen, der die Hälfte ihrer Beine abhandengekommen ist. Der deutsche Name gefällt mir besser, weil ich mich bisher immer in das am Bauch hängende Affenbaby, oder das umsorgende Elternteil hineinversetzt habe und weil ich an das GIF mit den zwei Affen denken musste, die aufeinander zu rennen und sich in die Arme fallen. Das Klammern auch kletten, nicht loswerden, festhalten heißen kann, kam mir dabei nie in den Sinn.
Die Deutung dessen überlasse ich voller Mitleid und Anerkennung den mitlesenden Germanstikstunden:innen, die an diesem Band der Gesamtausgabe verzweifeln (wenn man dann überhaupt noch von Bänden und Gesamtausgaben spricht).